FATUM.AT.UA
FATUM.AT.UA  Привіт! Ви можете зареєструватись!

Головна |  Форум |  Новини |  Статті |  Фото |  Нові тести |  Реєстрація
П'ятниця, 19.04.2024, 12:04



Info e-mail Press



 
  "Ви скажете, що я мрійник, але я не один такий" Джон Леннон
Головна » 2008 » Лютий » 26 » Після українізації надходження від кінопрокату зросли
Після українізації надходження від кінопрокату зросли
10:56
В Україні за результатами трьох тижнів лютого надходження від кінопрокату зросли на 22% - до $1 797 000, у порівнянні з тим же періодом минулого року.



Про це повідомляє міжнародний спеціалізований сайт по кінопрокатному бізнесі Box Office Mojo за результатами вибірки п'яти найпопулярніших фільмів у січні.

Як повідомив представник однієї з кінопрокатних компаній, що попросив не називати свого прізвища, "насправді ситуація з надходженнями від
прокату зовсім не така погана, як її хтось хоче подати”.

“Швидше за все, справа в тому, що деякі власники кінотеатрів надто захопилися розвитком мереж кінопрокату, переоцінивши свої фінансові можливості. Як наслідок, тепер вони намагаються відвернути увагу кредиторів та інвесторів від своїх фінансових огріхів, прагнучи надати їм політичний, мовний відтінок”, - вважає кінопрокатник.

“Саме ця причина, найімовірніше, стоїть за заявами деяких власників мереж кінотеатрів про можливий страйк кінотеатрів сходу і півдня України”, - сказав він.

Як повідомлялося в ЗМІ, власники деяких кінопрокатних компаній заявляють про збитки у зв'язку з введенням обов'язкового дублювання чи субтитрування українською мовою.

Водночас, за словами генерального директора дистриб'юторської компанії B&H Film Distribution Богдана Батруха, дублювання кінострічок виключно українською мовою суттєво не вплинуло на кількість відвідувань кінотеатрів на сході і півдні України.

За результатами опитування, проведеного First Movies International на замовлення Sony і Disney, тільки 11% опитаних українців висловилися проти збільшення кількості фільмів, дубльованих українською.

Водночас 19% респондентів заявили про необхідність збільшення кількості фільмів, що дублюються українською, ще 24% респондентів підтримують цю ідею, 30% опитаних ставляться до цього нейтрально.

За матеріалами УНІАН

FATUM.AT.UA Після українізації надходження від кінопрокату зросли
 
Просмотров: 1036 | Додав: Korandes | Рейтинг: 0.0/0 |
Скачать бесплатно МР3:

Всього коментарів: 0
Додавати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі.
[ Реєстрація | Вхід ]


Украинская Баннерная Сеть


Форма входа

Цікавинки
Життя без цукерок стає довшим

Что украинцы ищут в интернете?
Життя без цукерок стає довшим

Ученые раскрыли тайну "вещих снов"

Пошук
 



Ваша думка
Скільки мов Ви знаєте?
Всего ответов: 338

Випадкове фото

Світ Фатума

Інше по темі




Украинская Баннерная Сеть

Статистика




Карта сайта :: Афоризми :: Ігри для вечірок :: Бізнес-проекти :: Цікаві новини :: Имя на японском
Copyright "Rik Korandes Creations (R)" 2024
Rambler's Top100 МЕТА - Украина. Рейтинг сайтів